Confidentiality Policy

通过咨询和心理服务(CAPS)获得的服务是保密的, 符合精神卫生专业人员的道德标准和适用的州法律. Although CAPS is part of Univeristy of the Pacific, 除以下情况外,不会公布客户的任何记录或信息:

  1. When a client reports abuse or neglect of a child, 必须向适当的国家机关/机构报告.
  2. 当客户报告受抚养的成年人或老年人受到虐待时, 必须向适当的国家机关/机构报告.
  3. 当一个来访者被治疗师认为是对自己的威胁, a specific other, or the property of another, 治疗师必须遵守法律,并向有关当局/机构和/或可能受影响的个人作出必要的报告.
  4. 有时,CAPS可能会收到法官的法庭命令,要求公布客户记录.
  5. CAPS可根据知情同意书向校园内有关人士/部门提供必要及相关的资料.
  6. When a client has signed a written release for information.

披露机密资料(公布书面纪录)

Client Access to Records想要查阅心理治疗记录的客户必须向CAPS提交书面请求. 根据加州法律,工作人员将尽最大努力满足学生的要求. 病人治疗过程的总结可以直接提供给另一个相关的提供者. Except on rare occasions, 客户端的全部记录通常不会释放给客户端, 特别是当这种访问可能会给客户带来重大不利后果的风险时. If information from the record is released to the client, the therapist will give a verbal explanation of the content, in plain language, to the client. 

Refusal to Release Records to a Client在这些情况下,当治疗师确定向客户展示他们的记录是有害的, 如果这样做有帮助的话,相关的治疗师仍然可以向来访者口头解释记录的内容. 查阅及/或索取全部或部分纪录副本的要求被拒绝时, 笔录应当载明请求的日期, the reason(s) for refusal, 以及对预期的具体不良后果的描述. Additionally, 任何要求记录被拒绝的客户,署长会以书面通知其有权指定一名持牌精神科医生, psychologist, 或其他有执照的精神卫生专业人员作为记录的接受者.

Records of Minors Consenting for Treatment有资格同意自己治疗的未成年客户与成年客户在查阅记录方面享有同样的权利. In these cases, 没有未成年人的书面同意,他们的父母或监护人无权查阅他们的记录.

当父母同意治疗时,父母可以查看未成年人的记录In general, 治疗未成年人的治疗师会在治疗一开始就告知父母,当客户得到保密保证时,治疗是最有效的. Thus, 父母将被鼓励不要查看未成年人的记录,而是在未成年人同意的情况下,依靠治疗师的定期口头报告, or by the minor directly. 应该尽一切努力让治疗师和家长在治疗开始时就共享信息的性质和范围达成一致.

同意进行心理咨询的父母或监护人,如果确定提供信息会对治疗师与未成年人的专业关系产生不利影响,则无权查看未成年人的记录.

Disclosure of Confidential Information to Third Parties任何当前的客户如果想要将自己的记录信息发布给第三方,都必须填写一份书面同意书. In general, consent for the release of information is valid for 12 months after signing (unless otherwise specified on the form); however, the client may revoke consent in writing at any time.

在第三方向CAPS提交由前客户签名的信息发布表的情况下, 董事或其指定人员将尝试联系前客户,以确保其签署的信息发布是有效的,并讨论客户希望发布的信息的性质和范围, prior to releasing any information to the third party.

所有传票和法院命令必须提交给风险管理部门进行合规性核查,并在向请求方收集和制作所要求的文件之前强制通知. Once verified, 主管将尝试联系客户,以确认他们是否希望公布他们的记录. 将审查记录,以确定可以发布的信息和信息(e.g., records from an outside agency) which may not be released. 然后,局长或其指定人员将从记录中复制适当的信息并将其发送给请求方. 笔录中有被认为与案件性质无关的资料的, 局长或其指定人员将尝试与法官讨论公开记录的问题,要求不公开记录中不相关的部分.